Vous n'êtes pas identifié(e).
Bonjour,
Je suis sur un projet test, encore une fois, où j'ai pu scrapper du contenu utile à ma thématique.
Le contenu sera intégralement traduit en Français via un bon traducteur genre Deepl et non pas Google Translate.
Il sera enfin légèrement remanié pour que les phrases soient corrects.
Enfin, je compte placer un lien en fin de chaque texte pour préciser la source anglophone.
Pour vous, suis je totalement dans la légalité ou est ce limite limite ?
Yoshy
Passionné par l'univers du référencement naturel et du web en général
🔴 Hors ligne
Hello,
Vu que le propriétaire du texte(s) d'origine n'a ni approuvé la copie, ni la traduction, c'est illégal ..
En France seule la citation à titre d'exemple est autorisée sans l'accord de l'éditeur et en précisant la source
Il vaut mieux trouver des articles en PLR (libre de droit) anglais et les traduire, on peut en acheter pour 3 fois rien ..
Scrapper est une technique de BH, donc autant rester dans l’anonymat si on l'utilise, cela ne sert à rien de citer les sources de contenus piraté, à part se faire prendre plus vite ))
🔴 Hors ligne
Tu as bien raison.
Par contre je souhaitais avoir recours à l'affiliation pour la monétisation du site... Penses tu qu'il y est un risque potentiel étant donné qu'un numéro affilié peut facilement être visibles ? Je serai chez CrakeRevenue et Awin...
Passionné par l'univers du référencement naturel et du web en général
🔴 Hors ligne
Apparemment certaines régies "balancent" les noms en cas de plainte ... même si elles n'ont pas le droit de le faire (RGPD)
Donc faut interroger les collègues pour savoir qui balance ..... ....
Après pour Crakrevenue, si la demande d'info vient d'un français je pense qu'ils ne s'embête pas avec ça ... sauf truc grave ...
Dernière modification par smc (2019-11-08 14:41:14)
🔴 Hors ligne
Oui justement je compte avoir CrakeRevenue uniquement... j’ai pas envie de me fsire bannir de Awin car je suis chez eux avec d’autres sites web ?
Passionné par l'univers du référencement naturel et du web en général
🔴 Hors ligne
Ou alors tu fais tes traductions à la volée, tu fais quelques modifs et jamais personne ne s'en rendra compte.
Tu evalues a combien de % de chance que l'editeur de site étranger tombe sur ton site, comprenne que c'est traduit depuis sont site et qu'il s'énerve pour ça.
Si tu ne le cite pas, ils n'y a aucune chance que ça arrive... Par contre si tu lui dis, c'est une autre histoire.
Podcast SEO & Business web : Wizards Podcast par Les Wizards
🔴 Hors ligne
Ou alors tu fais tes traductions à la volée, tu fais quelques modifs et jamais personne ne s'en rendra compte.
Tu evalues a combien de % de chance que l'editeur de site étranger tombe sur ton site, comprenne que c'est traduit depuis sont site et qu'il s'énerve pour ça.
C'est sûr, mais ça arrive ... et le risque est plus grand qu'avec des articles PLR, alors pourquoi le prendre ... en cherchant un peu sur le marché US j'ai téléchargé plus de 1,5 M d'articles
Dernière modification par smc (2019-11-09 15:52:46)
🔴 Hors ligne
Bonjour
tu peux aussi investir dans un logiciel comme dragon speaking et faire de la transcription automatique des vidéos de YouTube
🔴 Hors ligne
Bonjour
tu peux aussi investir dans un logiciel comme dragon speaking et faire de la transcription automatique des vidéos de YouTube
Oui pas bête mais pas sûr de trouver un max de vidéos dans la thématique du Sex Toys (ma niche en fait...)
Edit: ha si il y a un max de vidéos en fait...
Dernière modification par Yoshy44000 (2019-11-10 21:47:53)
Passionné par l'univers du référencement naturel et du web en général
🔴 Hors ligne
Légalement tu n'as pas le droit.
Tout dépend de la quantité de contenu que tu souhaites mettre, tu peut très bien modifier à la main certaines parties de ton texte pour avoir un contenu unique sans trop te prendre la tête.
🔴 Hors ligne